Ticket Agent : Hello. How can I help you?
Kate : Hello. I need to get to Boston by 6p. m. Is there a train available for me?
Ticket Agent : Yes, you cantake one leaving at 12:20. Would you like a one-way ticket or a round-trip ticket?
Kate: One-way ticket, please.
Ticket Agent : Hereitis. Haveanicetrip. 발권 직원 : 안녕하세요. 무엇을 도와드릴까요?케이트 : 안녕하세요. 6시까지 보스턴에 가야 하는데 제가 탈 수 있는 기차가 있나요?발권 직원 : 네, 12시 20분에 출발하는 기차를 타시면 됩니다. 편도표로 드릴까요 왕복 티켓으로 드릴까요?케이트 : 편도로 부탁합니다.발권 직원 : 여기 있습니다. 좋은 여행 되세요.
오늘의 단어와 표현 1) Howcan Ihelp you? 무엇을 도와드릴까요?이문장은원래내가어떻게당신을도와줄수있을까요?라는뜻인데,점원이나직원이고객을응대할때주는말입니다. 자연스러운 한국어로는 ‘무엇을 도와드릴까요?’ 정도로 번역하면 될 것 같습니다.
2) getto+장소: ~에 도착하다/에 가다/에 가다/는 원래 ~에 도착하다라는 뜻인데, 한국인들은 도착하다보다 가다라는 말을 많이 사용합니다. ‘getto’ 뒤에 장소 이름을 넣어주면 목적지가 거기라는 뜻이 됩니다.
Ineedtogetto Busantoday. (나는 오늘 부산에 가야 합니다) Ineedtogettheairportby 3:30p. m. today. (나는 오늘 3시 30분까지 공항에 가야 한다) Youneedtogetthepost of ficebe fore 6. (6시 이전에는 우체국에 도착해야 한다.)와 같이 응용해 보세요.
3) available 이용 가능한 입수 가능한 “available”은 “이용 가능한”, “입수 가능한” 이라는 의미의 형용사입니다. 그렇기 때문에 ‘Isthereatra in a vailable forme?’를 단어의 의미대로 해석하면 ‘나를 위해 이용 가능한 기차가 있나요?’라는 의미인데, 대화의 배경이 기차역에 있는 매표소라는 점을 고려하면 ‘내가 탈 수 있는 기차가 있나요?’라는 의미가 됩니다.
4) Hereitis. 여기 있습니다. /여기요. 상대방에게 뭔가를 줄 때 ‘Hereitis.’라고 말하면 됩니다. 만약 전달하고자 하는 물건이 2개 이상이면 ‘Heretheyare.’라고 합니다.
- by~(몇시)까지 / take~를 타다 /leave 떠나다, 출발하다
- 원포인트 레슨 Wouldyoulikeaone – wayticket or around – tripticket?
- ‘Would you like + 명사’는 ‘에’ 드릴까요?’라는 뜻인데 상대방에게 무엇을 줄 것인지를 묻는 공손한 표현입니다. ‘or’는 접속사인데 여기서는 ‘또는’이라는 뜻이 아니라 ‘또는’이라는 뜻으로 쓰였습니다. 그래서 위 문장의 해석은 편도 티켓으로 드릴까요, 왕복 티켓으로 드릴까요? 가 됩니다. 한편 ‘one-way ticket(편도 티켓)’은 목적지까지 가거나 목적지에서 돌아오거나 하나만 할 수 있는 승차권을, ’round-tripticket(왕복 티켓)’은 출발지에서 목적지까지 갔다가 다시 출발지로 돌아오는 승차권을 말합니다. 그러면 당연히 편도요금보다 왕복요금이 비싸겠죠? 그럼 배운 표현을 사용해서 연습해 볼까요?
- Wouldyoulikesomecoffee? (커피를 드릴까요?) Wouldyoulikethepolka-dotscarf? (물방울 모양의 스카프로 할까요?) Wouldyoulikebanasor strawberries?(바나나로 드릴까요?)아니면 딸기로 할까요?))
- 오늘 원포인트 레슨이었어요.
- 같이 보면 도움이 되는 글 > Would you preferawindow seatoranaisleseat?(창가 좌석과 통로 좌석 중 어느 것으로 드릴까요?)
- copyright© 동시통역사인 언어연구소가 이 글의 무단복제, 복사, 전재는 저작권법에 저촉됩니다.